Занимательная наука

book_smiling

Аки борове…

А. Н. Афанасьев, автор известного исследования о «Поэтических воззрениях славян на природу», в своих воспоминаниях о Московском университете (Русск. архив, 1911, № 2, с. 185) рассказывает про ошибку знаменитого историка С. М. Соловьева, который летописное выражение борове (т. е. `деревья, бор, лес’) принял за форму именительного падежа множественного числа от слова боров `свинья’: «Почему бы не поправить указанной ему Беляевым (в «Москвитянине») ошибки, что половцы шли на наши полки густою массою, как бор, лес (аки борове), а не как свиньи, как угодно было Соловьеву».

(В. В. Виноградов. О языке художественной литературы, с. 219).

Ичут и икают

В современном русском языке в группу глаголов первого продуктивного класса (играть – играют и т. д.) вовлекаются глаголы других глагольных классов (типа мазать – мажут, показать – покажут), либо возникают параллельные формы, например: полоскать – полощут и полоскают, брызгать – брызжут и брызгают, махать – машут и махают и т. д., а у детей даже: скакают, плакают, мазают (вместо: скачут, плачут, мажут). Еще 100 лет тому назад можно было образовать от глагола икать только форму ичут, а в XXв. все уже употребляли форму икают, а ведь это то же, что детское плакают! В случае с формой икают можно воочию убедиться, что значит победа продуктивной модели над непродуктивной.

(Из книги А. А. Реформатского «Введение в языковедение», §43 «Что такое грамматика»)

(С)десь и (к)де

Современное написание слов здесь и где – пример ошибки, ставшей правилом. Представьте себе, что слово всё стали писать как фсё, и это написание стало правильным. Не может быть? Но именно это и произошло со словами здесь и где. “Праслав. *sьde “здесь” образовано от местоим. sь (см. сей), так же как где от *kъde – из вопр. местоим. kъtо. Форма *сьде была усилена присоединением част. -се “ессе” (см. се); в историческую эпоху -се ослаблено в -сь.”

(М. Фасмер. Этимологический словарь русского языка)
Первоначальное сьдесь после исчезновения гласного -ь- (падения редуцированных) и озвончения [c] перед [д] превратилось в здесь. Аналогично первоначальное къде (по диалектам с ятем) после исчезновения гласного -ъ- (падения редуцированных) и озвончения [к] перед [д] превратилось в где. Так они и пишутся до сих пор.

Втирать очки

Это один из технических приемов шулерской игры, связанный с использованием порошковых карт. «Порошковые карты делаются так: берется, например, шестерка бубен, на том месте, где должно быть очко для составления семерки, помазывается некоторым несколько клейким составом, потом на сию карту накладывается другая какая-нибудь карта, на которой на том месте, где на первой карте надобно сделать очки, прорезано точно такое очко. В сей прорез насыпается для красных мастей красный порошок, а для черных черный. Сей порошок слегка прилипает к помазанному на карте месту, и когда нужно бывает сделать из семерки шестерку, то понтер, вскрывая карту, должен шаркнуть излишним очком по сукну и очко порошковое тотчас исчезает» (Жизнь игрока, т. 1, с. 55—56). Таким образом, очки можно было втирать и стирать. В это действие, которое как шулерская уловка рассчитано было на выигрыш путем обмана, вкладывалось, помимо прямого профессионального содержания, и более общее значение. Процесс втирания очков — в этом смысле выражал идею сознательного искажения действительности — в интересах собственной выгоды. Втирать очки — это значило: `путем ловких ухищрений изменять действительность, представляя, показывая ее в нужном для выигрыша, для достижения преимуществ освещении’.

В. В. Виноградов. История слов. Впервые опубликовано в Уч. зап. Моск. дефектол. ин-та (т. 1, 1941, с. 41—50).